https://religiousopinions.com
Slider Image

Pesmi Hanuke za praznovanje praznika

Hanuka je slavnostni judovski praznik, ki traja osem dni in noči. Praznik ta praznik spominja na ponovno posvečenje svetega templja v Jeruzalemu po zmagi Judov nad Jthe sirsko-grški leta 165 pred našim štetjem.

Poleg tega, da jedo hanuško hrano in dajejo darila, mnogi Judje uživajo ob prazniku tega praznika, če skupaj pojejo pesmi. Spodaj je osem priljubljenih Hanukinih pesmi, ki jih bomo letos zapeli s prijatelji in ljubljenimi. Mnogi vključujejo zvočne povezave, tako da lahko slišite primere pesmi.

Hanuka, Hanuka

"Hanuka, oh Hannukka" (znana tudi kot "Oh Chanukh") je angleška različica tradicionalne jidiške pesmi, znane kot "Oy Chanukah." Avtorstvo besed je že zdavnaj izgubljeno, vendar so različni klasični skladatelji uporabili osnovno melodijo, med njimi Hirsch Kopy in Joseph Achront. Besedila so nadstandardne besedne zveze, namenjene igranju otrok:

Hanuka, o Hanuka, razsvetli menoro
Naj se zabava, vsi bomo plesali horo
Zberite se okrog mize, privoščili vam bomo dobroto
Dreydles za igranje in latkes jesti.
In medtem ko se igramo, sveče gorijo nizko
Eno za vsako noč so si privoščili sladko
Luč, da nas spomni na davne dni
Eno za vsako noč so si privoščili sladko
Luč, da nas spomni na davne dni.

Ma Oz Tzur (Rock of Ages)

Verjamejo, da je ta tradicionalna hanuška pesem med križarskimi vojnami 13. stoletja sestavil Mordechai. Hvalnica je poetično pripovedovanje judovske odrešitve pred štirimi starodavnimi sovražniki, Pharaoh, Nebukadnezar, Haman, and Antioh:

Ma-oz Tzur Y'shu-a-ti
Le-cha Na-eh L'sha-bei-ach
Ti-kon Beit T'fi-la-ti
V'sham To-da N'za-bei-ach
L'eit Ta-chin Mat-bei-ach
Mi-tzar Ha-mi-ga-bei-ach
Az Eg-mor B'shir Miz-mor
Cha-nu-kat Ha-miz-bei-ach
Az Eg-mor B'shir Miz-mor
Cha-nu-kat Ha-miz-bei-ach
Prevod:
Rok starosti, naj bo naša pesem
Hvalite svojo varčevalno moč;
Vi, med divjanjem sovražnikov,
Je bil naš zavetni stolp.
Jezni so nas napadli,
Ampak tvoja roka nam je pomagala,
In tvoja beseda,
Zlomil meč,
Ko nam lastne moči niso uspele.

Imam malo Dreidela

Še ena tradicionalna hanuška pesem, ki temelji na stari hebrejski pesmi, besedila za angleško različico je napisal Samual S. Grossman, glasbo pa je sestavil Samual E. Goldfarb. Besedila govorijo o otroški igrački, dridel a štiristranskem vrtavkanju:

Imam malo dreidela
Naredil sem ga iz gline
In ko je suho in pripravljeno
Potem dreidel bom igral!
Zbor: Oh dreidel, dreidel, dreidel
Naredil sem ga iz gline
In ko je suho in pripravljeno
Potem dreidel bom igral!
Ima lepo telo
S tako kratkimi in tankimi nogami
In ko se je moj dreidel naveličal
Pade in potem zmagam!
(Refren)
Moj dreidel je vedno igriv
Zelo rad pleše in se vrti
Srečna igra dreidela
Pridite igrati zdaj, začnimo!
(Refren)

Sivivon, Sov, Sov, Sov

Ta tradicionalna hanukška pesem s hebrejskimi besedili je včasih znana kot "druga dreidelska pesem." V izraelski je pravzaprav bolj priljubljen kot "Imam malo dreidela." Besedilo pesmi je praznovanje judovskega ljudstva:

Sivivon, sov, sov, sov
Chanuka, hu chag tov
Chanuka, hu chag tov
Sivivon, sov, sov, sov!
Chag simcha hu la-am
Nes gadol haya sram
Nes gadol haya sram
Chag simcha hu la-am.
(Prevod): Dreidel, spin, spin, spin.
Chanuka je odličen dopust.
To je praznovanje za naš narod.
Tam se je zgodil velik čudež.

Pesem Latke

To je moderna otroška pesem, ki jo je napisala Debbie Friedman, sodobna ljudska skladateljica, znana po prevajanju tradicionalnih judovskih besedil in prilagajanju glasbe na način, da bi bila dostopna sodobnemu občinstvu. Besedila te pesmi so bila namenjena mladinskemu občinstvu, do približno 13 let:

Tako sem zmešana, da vam ne znam povedati
Sedim v tem mešalniku in postanem rjav
Spoprijateljila sem se s čebulo in moko
In kuhar raziskuje olje v mestu.
Sedim tukaj in se čudim, kaj se bo zgodilo od mene
Ne morem jesti tako, kot sem
Potrebujem nekoga, ki me sprejme in skuha
Ali pa bom res končal v kraljevi enolončnici.
Zbor: Jaz sem latke, jaz sem latke
In čakam, da pride Chanukah.
(Ponovi)
Vsak praznik ima hrano tako posebno
Tudi jaz bi rad imel isto pozornost
Nočem preživeti življenja v tem mešalniku
Sprašujem se, kaj naj počnem.
Matza in charoset sta za Pesach
Sesekljana jetra in kala za Šabat
Blintzes na Shavuotu so okusni
In gefilte rib brez počitnic ni brez.
(Refren)
Pomembno je, da se razumem
Od tega, kar naj bi storil
Vidite, da je veliko brezdomcev
Brez domov, brez oblačil in zelo malo hrane.
Pomembno je, da se ga vsi spominjamo
Da, čeprav imamo večino potrebnih stvari
Spomniti se moramo tistih, ki jih je tako malo
Pomagati jim moramo, hraniti jih moramo.
(Refren)

Ner Li

Dobesedno prevedeno kot "Imam svečo", to je preprosta hebrejska Hanukkah pesem, ki je v Izraelu zelo priljubljena. Besede so by L. Kipnis in glasba, avtor D. Samborski. Besedila so preprost izraz duhovne osvetlitve, kot jo predstavlja Hannukah:

Ner li, ner li
Ner li dakeek.
BaChanukah neri adlik.
BaChanukah neri yair
BaChanukah shirim ashir. (2x)
Prevod: Imam svečo, sveča tako luč
Na Chanukah moja sveča gori.
Na Chanukah njegova svetloba gori dolgo
Na Chanukah zapojem to pesem. (2x)

Ocho Kandelikas

To priljubljeno judovsko / špansko (Ladino) Hanukkah pesem v angleščini prevaja kot "Osem majhnih svečk." v pesmi je opisano, kako otrok veselo prižiga sveče v menorah:

Hanuka Linda sta aki
Ocho kandelas para mi,
Hanuka Linda sta aki,
Ocho kandelas para mi.
Zbor: Una kandelika
Dos kandelikas
Tres kandelikas
Kuatro kandelikas
Sintyu kandelikas
seysh kandelikas
siete kandelikas
ocho kandelas para mi.
Muchas fiestas vo fazer, con alegrias i plazer.
Muchas fiestas vo fazer, con alegrias i plazer.
(Refren)
Los pastelikas vo kumer, con almendrikas i la miel.
Los pastelikas vo kumer, con almendrikas i la miel.
(Refren)
Prevod: Lepa Chanukah je tu,
osem sveč zame. (2x)
Zbor: Ena sveča,
dve sveči,
tri sveče,
štiri sveče,
pet sveč,
šest sveč,
sedem sveč
... osem sveč zame.
Organiziralo se bo veliko zabav,
z veseljem in z veseljem.
(Refren)
Jedli bomo pastelikos ( sefardsko poslastico ) s
mandlji in med.
(Refren)

Sveče svetle

Linda Brown je v tej zelo preprosti pesmi za otroke postavila melodijo "Twinkle, Twinkle, Little Star" in se nanašala na sveče na menorah:

Twinkle, twinkle,
Sveča svetla,
Gori na tem
Posebna noč.
Dodaj še enega,
Visok in raven,
Vsako noč do
Osem jih je.
Twinkle, twinkle,
Sveče osem,
Hanuka mi
Praznujte.
Louis Zamperini: Nepošteti junak in olimpijski športnik

Louis Zamperini: Nepošteti junak in olimpijski športnik

7 nasvetov za začetek prakse Reiki

7 nasvetov za začetek prakse Reiki

Marie Laveau, skrivnostna voodoo kraljica New Orleansa

Marie Laveau, skrivnostna voodoo kraljica New Orleansa